Детям о Кургане

Кто, если не мы!

Наверняка, зауральцы уже слышали об уникальном, не имеющем аналогов в других регионах проекте «Детям о Кургане». У кого­то эти яркие книги стоят дома на полках, а кто­то использует их на практике, рассказывая юным читателям о родном крае. Известные люди, важные события и исторические процессы – об этом ребенок узнает из написанного доступным языком и красочно иллюстрированного издания. На данный момент в серии вышло девять книг.

За годы существования серии «Детям о Кургане» подобралась хорошая команда. Над текстовой частью книг сейчас трудится научный сотрудник Курганского областного краеведческого музея Анна Жарова, а иллюстрациями занимается художник Елена Антонова. На днях мы встретились с ними в Туристско­информационном центре города Кургана и приятно пообщались, узнали много нового и интересного как о самом проекте, так и о деталях написания и иллюстрирования таких книжек. К разговору присоединилась и Татьяна Антропова, начальник городского ТИЦа, которая занимается реализацией этого проекта:

– В 2011 году в стенах библиотеки имени Маяковского появилась идея создать новый уникальный проект для детей в рамках муниципальной программы «Любимый город». После проведенного исследования выяснилось, что в нашем городе нет краеведческой литературы для малышей. Очень долго искали автора, обращались в Союз писателей России, никто не решался взять на себя эту заботу. Говорили, что это дело очень ответственное, трудное. Ведь изложить исторические факты доступным языком детям ох как не просто! Сначала откликнулось существовавшее в то время детское издание «Нафаня». Так появился первый экземпляр книги «Царево городище. Легенда о Царевом кургане». Она рассказывала юным читателям об истории создания Курганской слободы. Презентация прошла в рамках празднования Дня города, первые экземпляры книги были подарены горожанам.

Потом в проект пришла историк Анна Жарова.

Я всегда работаю

с детьми

– Анна, как так получилось, что вы начали писать книги для детей?

– На самом деле такая потребность возникла давно. Я работаю в музее, постоянно общаюсь с педагогами. После проведения экскурсий ко мне зачастую обращались учителя начальных классов за информацией по этой теме, чтобы провести для учеников урок, классный час, занятие по краеведению и так далее. Начинаем искать и понимаем, что вся литература по истории родного края – только для взрослых. И тогда я начала писать сама. Первые книжки были связаны непосредственно с моей работой – детскими экскурсиями по музею. Они публиковались в «Нафане», у них был тогда проект под названием «Книжки­малышки» (кстати, как оказалось, иллюстрировала их тогда также Елена Антонова. – Прим. автора). А потом я очень благодарна судьбе, что она меня свела с писателем, удивительным человеком Виталием Николаевичем Носковым, который и предложил мне начать писать что­нибудь по истории, потому как детского нет ничего. Я подумала и решила заняться этим непростым делом. (Улыбается).

Татьяна Антропова:

– Отмечу, что Анна начинала писать еще в «Нафане», вышла ее книга о декабристах. Потом был перерыв, и вот в прошлом году она снова пришла в проект. Кстати, сначала книги выходили без автора, под редакцией, а сейчас уже последние три книги: «Город во время войны», «Великий хлебороб» и «Доктор с орденом Улыбки» – под авторством Анны Жаровой.

– Анна, и все­таки писать таким особым языком, понятным детям, очень сложно. Как это у вас получается?

– Я просто работаю в музее в тесном контакте с детьми, и когда провожу экскурсию, мне приходится, к примеру второклассникам, донести нужную информацию и чтобы это было интересно. И ты уже видишь, какие предложения ими воспринимаются, а где они не могут сориентироваться. Поэтому все проговаривается в рамках музейных экскурсий.

Писать и рисовать книги начала

с четырёх лет…

– Елена, расскажите, как так получилось, что вы стали иллюстрировать детские книги?

 – С четырех лет я начала писать и рисовать детские книжки. Видимо, этим делом я подсознательно хотела заниматься всегда. В четыре года меня отдали в школу искусств, в 13 лет я ее окончила и после этого моя «художественная жизнь» прекратилась. Хотя в школе я постоянно что­то рисовала, вместо того чтобы слушать. Но если честно, то я всегда хотела быть писателем. (Смеется). Посещала литературную студию Виктора Потанина, иллюстрировала его сборники. Участвовала даже в 2000 году в Пушкинском международном фестивале в Москве, где стала лауреатом конкурса по иллюстрации.

– Елена, рисунки в детской книге играют немаловажную роль. Сложно рисовать для детей?

– Для этих книг мне пришлось изобретать особый стиль. В таком формате я еще не работала. Все, кто меня знал, мое творчество, сначала не поверили, что иллюстрирую их я. Ведь раньше приходилось рисовать картинки для малышей, а здесь более серьезное дело. Здесь приходится искать различные детали, допустим, квартиру времен войны, одежду, обувь и так далее, чтобы достоверно отразить. На это уходит много времени! Вообще проект меня очень захватил. Видимо, это еще зависит от автора книги, от понятного языка, от положительного посыла, читаешь текст, и рождаются образы. Другими словами, должна быть слаженная совместная работа писателя и иллюстратора, некое понимание, даже на расстоянии.

Анна Жарова:

– Мне безумно понравились Ленины иллюстрации. Когда увидела ее первые работы в книге «Город во время войны», поняла, что этот художник – то, что надо! Детская книга всегда должна быть насыщена рисунками, без этого ребенку не представить образ.

– Елена, Анна, вы довольны проектом?

Анна Жарова:

– Знаете, есть такой девиз у ВДВ: «Кто, если не мы!» Когда встал вопрос о написании детских книг, как видите, было немного желающих. (Смеются).

Возможно, в скором времени появится еще одна книга о знаменитых людях Зауралья – о писателе Леониде Куликове. Обсуждается и возможность выпуска большого подарочного сборника всех вышедших рассказов, а также появления в свет книжек­раскрасок.

Надежда Богомягкова. Фото автора.

Источник: 
Надежда Богомягкова

Комментарии

Все новости рубрики Общество