Какого рода «кофе»

Или как правильную речь легче всего заложить в детском возрасте

Будучи взрослым, переучиваться очень тяжело, хотя и возможно. Проще всего учиться на чужих примерах, но проблема в том, что сегодня у нас нет образцов для подражания.

На улице – смесь жаргона с просторечием, то есть речью неграмотной части населения, которая даже не знает, что говорит с ошибками. Вот мы и слышим кило метр, свекла , афёра, заместо и подобные вместо литературных километр, свёкла, афера, вместо.

В магазинах видим ценники и этикетки с ошибками: тушонка (литературное тушён- ка), окорочёк (литературное окорочок). А подсолнечное масло «Золотая семечка»? Образованный человек знает, что слова на - мя (имя, вымя, стремя, племя и подобные), будучи среднего рода, уменьшительные формы тоже образуют среднего рода: имечко, вымечко, стремечко и т.д. И масло правильно должно называться «Золотое семечко». Именно форма семечко зафиксирована в словарях!

В эфире слышим кухо нный, оптовый, украинский, друшлаг, коне[ч]но, осужденный и т.д. вместо современных литературных кухонный, оптовый, украинский, дуршлаг, коне[ш]но, осуждённый. На замечания нам отвечают, что демонстрируют срезы реальной жизни, не блещущей литературным языком. Но есть проблема: слушатели-то верят, что слышат правильную речь.

В Интернете, где сегодня «висит» молодое и среднее поколение, языковые правила принципиально не соблюдаются, что вполне нормально для «молодёжного бунта против системы». Про газеты не говорю – их читает теперь преимущественно старшее поколение.

По сути, сейчас единственным источником литературной речи стала школа. Но одна она ничего не сделает. Да, ребёнок несколько часов в день слышит правильную, в большей или меньшей степени, речь. Но после уроков он попадает в полуграмотную среду и видит, что вещаемое учителями не поддерживается на практике. Что выберет ребёнок? Ответ очевиден... А потом на собеседовании при приёме на работу от молодых специалистов требуют речевую грамотность. Откуда её взять-то?

Иногда спрашивают, кто и зачем придумывает в русском языке эти странные правила? Нормы не придумывают, а фиксируют, но фиксируют в речи не первых встречных, а только в речи образованных людей. Другими словами, если в Кургане часто можно услышать Ты мне когда позвонишь? вместо литературного позвонишь, это не значит, что неправильное произношение узаконят, поскольку в образованной среде подобная фраза является признаком низкого культурного уровня.

А вот зачем нужны нормы литературного языка, вопрос интересный.

Россия XIX – начала ХХ века с языковой точки зрения вполне соответствовала поговорке что ни двор, то говор: даже жители близлежащих поселений не всегда могли адекватно понять друг друга. И если бы не политика Советского государства, мы сегодня напоминали бы современный Китай: сотни диалектов, и говорящие на них не понимают собеседников. Однако у китайцев есть единая письменность – иероглифы, которые можно читать по-разному, но при этом смысл их не меняется.

У нас такой скрепой стал литературный язык. За годы советской власти мы прошли путь от обязательной ликвидации неграмотности до обязательного среднего образования для каждого. И преподавание велось исключительно на литературном языке. К тому же была мощнейшая поддержка СМИ: по радио и с экранов телевизоров звучала только правильная речь. В те же 80-е в порядке вещей было выписывать десяток газет и журналов, где также строго соблюдались правила литературного языка. Плюс на всех уровнях была, можно даже сказать, агрессивная борьба за чистоту языка: в школе за тот же жаргон или нецензурную лексику могли для начала «пропесочить» на собрании. А при «рецидиве» школьник рисковал остаться без пионерского галстука или комсомольского значка.

Что в итоге мы получили от такой всесторонней политики? Советское государство при помощи языка объединило огромную территорию. Сегодня, когда мы отправляемся в любую точку нашей страны, например в Краснодар, Архангельск, Владивосток, Калининград, нам и в голову не приходит, что нас там могут не понять. И всё это заслуга именно литературной нормы.

Елена Гаева, доцент кафедры русского языка и общего языкознания КГУ, кандидат филологических наук.

Комментарии

Оставить комментарий

Все новости рубрики Общество