Какого рода "кофе"? Продолжение

Русский язык для всех. Продолжение. Начало смотрите в газете"Новый мир" от 4 октября.

В предыдущей части мы говорили о взбудоражившем умы телесюжете, после которого сарафанное радио разнесло весть, что правительство утвердило новые нормы произношения слов... Но может ли такое быть на самом деле? Нет, на государственном уровне никто никогда не будет издавать специальных приказов о правилах использования «бытовых» слов, например, об обязательном употреблении с завтрашнего дня кофе в среднем роде. Во-первых, политикам такие слова неинтересны, во-вторых, подобные постановления (особенно если они будут регулярными) могут вызвать нежелательные волнения в обществе, в-третьих, самое главное, нарушится естественное развитие языка.

А вот если слово напрямую связано с политическими или с некоторыми этическими вопросами, тут возможны изменения «по указке». Причем имя нарицательное (со строчной буквы) при этом нередко сопротивляется.

В 30-е годы XVIII века императрица Анна Иоанновна особым указом запретила использование нецензурной лексики в гражданской печати. Запрет продержался до 80-х годов ХХ века.

В свое время император Павел, испугавшись французских волнений, попытался избавить русский язык от слов гражданин, Отечество.

На волне антинемецких настроений с 1914 года немецкий бутерброд активно заменялся русским хлеб с маслом. Войны с Германией закончились, бутерброд вернулся в русский язык.

В 1917 году особым декретом вместо уничтоженных чинов, титулов и званий была попытка принудительно ввести общее наименование гражданин ("Читайте, завидуйте, я – гражданин Советского Союза". В. Маяковский).

Гораздо легче изменяется имя собственное (с прописной буквы). В первую мировую войну Российская Империя, выступив против немецких войск, на фоне выросших патриотических настроений была вынуждена срочно в 1914 году сменить немецкое название своей столицы Санкт-Петербург на славянское Петроград, при этом находящиеся где-то там с немецкой концовкой Екатеринбург, Оренбург, Шлиссельбург тогда никого не заинтересовали.

Наиболее мощной волна переименований была после Октябрьской революции, когда строили «новый мир». В первую очередь избавлялись от любого намека на

царское и религиозное наследие: Екатеринбург – Свердловск, Воскресенская площадь (Москва) – площадь Революции, Архангельский переулок (Москва) – Телеграфный, Дворянская улица (Курган) – Советская, улица Александровская (по храму, Курган) – Урицкого.

При этом отдельные населенные пункты оказались особо многострадальны, поскольку с изменением позиции правящей власти по отношению к историческим событиям или деятелям изменялось и наименование: Царицын (до 1925 г.) – Сталинград (до 1961 г.) – Волгоград.

В 90-е годы ХХ века начали избавляться уже от советского наследия, но в отличие от большевиков, которые вычистили любой намек на нежелательные ассоциации, новые власти менее последовательны: Екатеринбург находится в Свердловской области; Санкт-Петербург – в Ленинградской. Хочется отметить, что эта волна переименований коснулась преимущественно крупных городов, где есть не только желание что-то переименовать, но и финансовые возможности для этого, в то время как провинция оказалась более консервативной – достаточно посмотреть на названия улиц Кургана: Советская, Пролетарская, Ленина, Дзержинского, Коли Мяготина, Красина, Баумана, Клары Цеткин и многие другие.

И подобный консерватизм нам кажется более правильным, ибо к чему приводит введение новых названий?

Екатерина Великая, переименовав в 1775 году реку Яик в Урал, в народной памяти превратила яицких казаков (которые были основой войска Е. Пугачёва) и крестьянскую войну в миф, поскольку не стало привязки к реальному месту.

Как это ни кощунственно звучит, заменив Сталинград Волгоградом, мы достигли примерно того же – современный школьник уже не всегда способен объединить эти два географических названия и потому в наши дни трагические события Великой Отечественной войны теряют привязку к местности и тоже постепенно становятся сказкой.

Занимаясь переименованием, мы в итоге превращаемся в "Иванов, не помнящих родства".

Продолжение – в следующем выпуске нашей рубрики.

***

Уважаемые читатели! Вы можете задать свои вопросы, касающиеся норм современного русского языка, нашим экспертам-филологам. Присылайте их на адрес электронной почты [email protected], в теме письма укажите "Вопрос филологу". Либо сообщайте по телефону в редакции 46-11-97.

Полезный адрес

Узнать больше интересных фактов о русском языке вы можете на сайте, разработанном филологами Курганского государственного университета в рамках просветительско-образовательного проекта "Русский язык для всех": руяз.рф.

Елена Гаева, доцент кафедры русского языка и общего языкознания КГУ, кандидат филологических наук.

Комментарии

Оставить комментарий

В Зауралье пройдет «горячая линия» с начальником УМВД России по городу Кургану Маратом Юсуповым

В Кургане 8 декабря показали фильм «В погоне за нулём – нуль отходов» режиссёра Кристофера Бивера

Все новости рубрики Общество